Já repararam que quase tudo (e atenção que não querendo ferir susceptibilidades a ninguém digo "quase tudo") o que conhecemos, já foi melhor. Aquele restaurante onde se come aquela sopa de peixe? Já foi melhor. Aquela praia que não tinha ninguém? Já foi melhor. A série de tv que dava às segundas e agora dá aos Sábados? Já foi melhor. O Benfica? Já foi bem melhor. Resumindo, isto do já foi melhor é uma defesa simples das pessoas não comprometerem o seu critério. Se alguém pedir uma sugestão de restaurante e depois disser que não gostou nada, podemos sempre responder: Já foi melhor. É 97% eficaz e nunca nos deixa ficar mal. No outro dia um amigo disse que leu este blog. não gostou muito. Ao que eu respondi: Já foi melhor. E como não existem regras sem excepção ele respondeu de novo: não foi não.
UTILIZA ESTE LOCAL PARA RELATAR NOTÍCIAS OU EVENTOS ACTUAIS, E OUTRAS HISTÓRIAS DE INTERESSE HUMANO.
17.4.22
12.4.22
PASSWORD. COMO CRIAR UMA !
INTRODUZINDO A PASSWORD
CRIE A SUA PASSWORD
Cenoura
LAMENTAMOS MAS A SUA PASSWORD DEVE CONTER MAIS DE DEZ CARACTERES
Cenouragrandíssima
LAMENTAMOS MAS A SUA PASSWORD DEVE CONTER AO MENOS UMA CIFRA
1cenoura grandíssima
LAMENTAMOS MAS A SUA PASSWORD NÃO PODE CONTER ACENTOS
50putasdecenourasgrandes
LAMENTAMOS MAS A SUA PASSWORD DEVE CONTER AO MENOS UMA MAIÚSCULA.
50PUTASdecenourasgrandes
LAMENTAMOS MAS A SUA PASSWORD NÃO PODE CONTER MAIS DE DUAS MAIÚSCULAS CONSECUTIVAS
50putascenourasgrandesquetasvoumeterpelocusenaomedasimediatamenteacesso!
LAMENTAMOS MAS A SUA PASSWORD NÃO PODE CONTER EXCLAMAÇÕES
Agorasimquevoudirectamenteatuaprocuraeenfiaras50cenourasgigantespeloteucuadentro
LAMENTAMOS MAS ESSA PASSWORD JÁ ESTÁ SENDO UTILIZADA
6.4.22
QUE MODOS PÁ !
Expressões portuguesas que deviam ser adoptadas pela língua inglesa.
Break the dishes! - Partir a loiça!
Go there go.. - Vai lá vai..
What you want I know.. - O que tu queres sei eu...
You are here you are there. - Tás aqui tás ali.
Rely on the virgin and don´t run. - Fia- te na virgem e não corras...
To a given horse you don´t look at the teeth. - A cavalo dado não se olha o dente.
You
take a head like Sodre Peer, you stay 15 days burping pomade. - Levas
uma cabeçada à Cais do Sodré, ficas 15 dias a arrotar a brilhantina.


